Como mueras, así te levantarás.
Una advertencia del Sheij Sulayman Ar Ruhayli حفظه الله تعالى:
-“El creyente que peca con la esperanza del perdón, es
como la persona que bebe veneno esperando el antídoto después de beber el
veneno. Usted no encontrará que una persona en su sano juicio consiga un poco de
veneno, lo ingiera y después lo trague. Luego, después de tragarlo, diga: -"aquí
está el antídoto; voy a beberlo."- Debido a que podría morir antes de que el
antídoto surtiera efecto.
Y vosotros – Oh siervos de Allah - no sabéis
cuándo moriréis. Podríais morir mientras pecan. Y la gente se levantará en el
día del juicio de la manera en que fallecieron. Quien muera recitando la
Talbiyah (la llamada realizada por los peregrinos al Hayy)
será levantado en la otra vida recitando la Talbiyah. Quien muera
rezando será resucitado a la vida orando. Quien muera dando Dawah
se levantará dando Dawah.
Quien muera fornicando -y el refugio de Allah
se solicita- será levantado a la vida bajo esta sucia condición. Quien
muera mintiendo se levantará con esta mala condición. Quien muera murmurando
será resucitado a la vida con esta mala condición. Quien muera intoxicado será
levantado a a vida con esta mala condición.
Así que, la persona no sabe, pero él podría morir
mientras peca.
Por esta razón se menciona que uno de los
Salaf dijo mientras amonestaba a su alumno: -"Quienquiera
que me garantice que vivirás para ver el mañana, le doy permiso para que
peque”-.
Quienquiera que me garantice que va a vivir hasta
mañana, le doy permiso para pecar. Es decir, aquel que de entre vosotros que se
ponga de pie y diga: -“ viviré para ver el mañana”- entonces le doy
permiso para cometer todo pecado
pecado.
pecado.
¿Quién es capaz de
garantizar esto?
Por Allah, una persona fuerte y saludable y
cae muerto de repente. ¡¿Cuántas personas sanas han muerto sin ninguna
enfermedad?! ¡¿Y cuánta gente enferma han vivido durante un largo periodo de
tiempo?!
Algunas personas se enferman, y otros van a visitarlos
mientras creen que la persona va a morir y ellos rezan por él. Pero el que lo
visita muere antes que él, y su muerte se anunció. Y la muerte es suficiente
como advertencia.”-.
____________________________________
Traducido por Rashid ibn Estes
Barbi
Publicado por : http://mtws.posthaven.com
Traducido Inglés al Castellano por:
Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés:
Castellano:
No hay comentarios:
Publicar un comentario