domingo, 8 de septiembre de 2013

¿Como será la gente resucitada de sus tumbas el Día del Juicio?

¿Como será la gente resucitada de sus tumbas el Día del Juicio?





(Parte nº: 3, página nº: 457)
La resurrección el Día del Juicio
(Parte nº: 3, página nº: 458)
Pregunta 10 de la fatwa número (189):


Pregunta 10: ¿De que manera la gente se levantarán de sus tumba el Día de la Resurrección? ¿Cuál será el estado de los profetas, sabios y ascetas? ¿Quién será el primero de ellos en ser vestido?

Respuesta 10: Allah (Glorificado sea) resucitará a la gente el Día del Juicio (la Resurrección) a partir del coxis de donde ellos volverán a crecer, de la misma manera que la hierba crece de un grano, y la palma de la semilla. Ellos saldrán de sus tumbas, descalzos, desnudos de pies a cabeza, estupefactos, apresurados, como langostas diseminadas o mariposas esparcidas que no se desvían en absoluto del lugar del reencuentro, mejor guiados que los Qatta(ave muy apegada a su nido al cual regresa muy rápidamente , como si corrieran hacia un lugar específico. Además, el primero sobre el cual la tierra se agrietará será nuestro Profeta Muhammad sws , que será el primero que despertará del desvanecimiento después del Gran Soplo. Sin embargo, el primero en ser vestido, después de resucitar será el elegido de Allah (Ibrahim) (la paz sea con él ) en este momento, el pavor será tan inmenso que cada Profeta dirá:¡ Para mí! ¡ para mí!. Por otra parte, el que lea los versículos de la resurrección de la suras "al-Qamar" (La Luna), "Mi` radj "(Los grados de elevación) y" Al-Qari `a" (La conmoción) así como otras Suras similares, entenderá sobre lo que ha sido mencionado. Se ha narrado en los dos Sahihs que el Profeta sws dijo: "Vosotros haréis el éxodo descalzos, desnudos y estupefactos.(Así como hubimos comenzado la primera creación, es así como la repetiremos, es una promesa que Nos incumbe y la cumpliremos!) Y el primero que será vestido el día de la Resurrección, será
(Número de parte: 3, número de la página: 459)
Ibraham. Algunos de mis compañeros serán llevados hacia la izquierda( hacia el infierno), yo diré entonces: ¡ Señor ellos son mis compañeros! Se me responderá: Ellos volvieron sobre sus pasos, apóstatas después de que los dejaste . Luego yo diré como dijo el siervo virtuoso( Jesús . "Y yo también fui testigo de ellos el tiempo que permanecí entre ellos...... El sabio" (Capítulo" Principio de la Creación "), también ha sido narrado en los dos Sahihs que el Profeta sws dijo: "En el Día de la Resurrección, todos los hombres se desvanecerán (de espanto) y yo seré el primero cuya tumba se hienda...." hasta el final del Hadiz. También hay otro hadiz que dice:.. "En el Día de la Resurrección, todos los hombres se desvanecerán (de espanto), pero seré el primero en recuperar mi conciencia", hasta el final del Hadiz. También puede leer el libro "Sharh At-Tahawiyya", cuando cita At- Tahawiyy sobre el estado de la gente el Día de la Resurrección.
Que Allah le conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta. Mohammad y su familia y sus compañeros
 


El Comité Permanente de investigación académica y emisión de fatwas (Al-IFTA ")
http://www.alifta.net/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=989&PageNo=1&BookID=9
Traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com


كيفية قيام الناس من قبورهم يوم القيامة
(الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 457)
البعث يوم القيامة
(الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 458)
السؤال العاشر من الفتوى رقم ( 189 ):
س10: كيف يقوم الناس من قبورهم يوم القيامة، وكيف يقوم الأنبياء والأقطاب والأبدال، ومن أول من يكسى؟
ج10 : يعيد الله سبحانه خلق الناس يوم القيامة من عجب الذنب فينبتون منه سويًّا كما ينبت الزرع من الحب، والنخل من النوى، ثم يخرجون من قبورهم حفاة عراة غرلاً، سراعًا، كأنهم جراد منتشر أو فراش مبثوث لا يضلون طريق الموقف، بل هم أهدى إليه من القطا، كأنهم إلى نصب يوفضون، وأول من تنشق عنه الأرض نبينا محمد صلى الله عليه وسلم وهو أول من يفيق من الصعق، أما أول من يكسى بعد البعث فخليل الرحمن عليه الصلاة والسلام، ويشتد الهول بجميع الناس حتى يقول كل نبي يومئذٍ: نفسي نفسي، ومن قرأ آيات البعث من سورة القمر والمعارج والقارعة وأمثالها يتبين له الكثير مما تقدم، وثبت في الصحيحين: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: صحيح البخاري أحاديث الأنبياء (3349) ، صحيح مسلم الجنة وصفة نعيمها وأهلها (2860) ، سنن الترمذي صفة القيامة والرقائق والورع (2423) ، سنن النسائي الجنائز (2081) ، مسند أحمد بن حنبل (1/253) ، سنن الدارمي الرقاق (2802). إنكم محشورون حفاة عراة غرلاً ثم قرأ: وأول من يُكسى يوم القيامة
(الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 459)
إبراهيم ، وإن أناسًا من أصحابي يؤخذ بهم ذات الشمال فأقول: أصحابي أصحابي، فيقول: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم، فأقول كما قال العبد الصالح: ، إلى قوله: كتاب بدء الخلق، وثبت في [الصحيحين] أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: إن الناس يصعقون يوم القيامة فأكون أول من تنشق عنه الأرض الحديث، وفيهما أيضًا: إن الناس يصعقون يوم القيامة، فأكون أول من يفيق الحديث، وانظر تحقيق الحديثين في [شرح الطحاوية] عند كلام الطحاوي في أحوال الناس يوم القيامة.
وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد ، وآله وصحبه وسلم.
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإِفتاء

http://www.alifta.net/Fatawa/FatawaDetails.aspx?View=Page&PageID=999&PageNo=1&BookID=3#P458

sábado, 7 de septiembre de 2013

Habrá cuarenta ...

Habrá cuarenta ...




Según Abu Huraira (Allah esté complacido con él)

El Profeta ( la paz y las bendiciones de Allah sean con él ) dijo:


"Entre los dos toques de (la trompeta), habrá cuarenta."

El transmisor añade:

Se me pidió entonces: "Oh Abu Huraira, ¿se trata de cuarenta días?".

Pero yo no les respondí.

- "¿Se trata de  cuarenta meses ?", replicaron.

Pero guardé silencio.

- "¿ Se trata de  cuarenta años?".

No dije nada, entonces  continué diciendo:

"Luego Allah hará descender agua del cielo, gracias a la cual  la gente crecerán como crecen las hortalizas.
Todo el cuerpo del hombre  desaparecerá , excepto el hueso del coxis (el extremo inferior de la columna), porque es sobre este  hueso que serán resucitados en el Día del Juicio ".

Número del Hadiz en el Sahih Muslim [sólo en árabe]: 5253

copiado hadith.al-islam.com
http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-27257195.html
Traducido del francés  al castellano por Um Amina

La venida del Angel de la Muerte al profeta Musa (alaihi salam).

La venida del Angel de la Muerte al profeta Musa (alaihi salam).





Una verdad tradicional de fé:
 Cuando el angel de la muerte vino a tomar el alma de Musa ( alaihi salam), este último le reventó el ojo de un golpe. El Señor( Exaltado sea) restableció al angel su ojo cuando regresó a Él. ( 1)


El Angel de la Muerte se presentó bajo una forma humana al profeta Musa( alaihi salam ) para tomar su alma. Pero éste le atizó un golpe, reventándole un ojo. El ángel volvió hacia el Señor y Le dijo: " Tu me has enviado a un hombre que se niega a morir". Allah le restableció su ojo y le ordenó: "Regresa a buscarlo. Le dirás entonces que ponga su mano sobre el lomo de un buey. Le será concedido tantos años a vivir como pelos cubra su mano".
Una vez informado de esto, Musa dijo: "¿ Y que pasará después? " Tu terminarás muriendo", le explicó el angel. Musa se decidió"Pues si es así, es mejor que sea ahora". Sin embargo, le pidió a Allah que lo acercara a tierra santa a la distancia de un tiro de piedra.

El Profeta (salallahu alaihi wa salam ) acabó la historia diciendo: "Si yo estubiera allí, les mostraría su tumba al lado del camino cerca de la duna roja".

Este hadiz es mencionado en los dos Sahih auténticos de Al Bujari y Muslim. El autor lo mencionó con la intención de apoyar está verdad, ya que algunos heterodoxos lo niegan argumentando que es imposible que Musa atizara a un ángel. Pero, nosotros les replicamos que el ángel se presentó a Musa bajo forma humana. Por lo tanto Musa no sabía quien era verdaderamente esta persona que venía a pedirle de devolver su alma, él se defendió como lo exige la naturaleza humana en caso de peligro.
Pero si Musa hubiera sabido que se trataba del ángel de la Muerte, él no le hubiera atizado. En efecto, es por lo que se sometió deliberadamente en la segunda visita del ángel que, esta vez, había aportado la prueba de que había sido enviado por Allah, es decir el período de vida que se le concedió de vivir, tantos años como pelos de buey podía cubrir su mano.

1 : Hadiz sahih narrado por Al bujari 1339, An Nasai 4/118 y Ahmad 2/ 315.


Extraído de la obra del Imam Abdullah Ibn Qudama ( Le substantifique du credo p 86)
( Lum at al- i tiqad al- hadi ila sabil ar- rasad) comentario de Muhammad ibn Salah al Uzaymin.
Traducido del francés al castellano por Um Amina.

La Vida Dura Ahora Por La Buena Vida Después

La Vida Dura Ahora Por La Buena Vida Después




Es narrado que Hafsa – que Allah esté complacido con ella – una vez dijo a su padre (‘Umar, durante su Califato):

"Allah ha aumentado las provisiones; ¡si sólamente tú comieras mejor comida de la que comes ahora y llevaras ropas más suaves de las que llevas ahora..!" Él dijo, “Discutiré [contra] tí con tu propio ser: ¡¿No era la condición del Mensajero de Allah – las alabanzas y paz sean con él – tal y tal [cuándo tú eras su esposa]?!” Él siguió recordándole hasta que ella lloró. Él continuó, “Te he dicho, por Allah, que compartiré su vida dura (en este mundo, refiriéndose al Profeta y Abu Bakr) de modo que yo pueda participar en su buena vida (en el Paraíso).”


Hunâd b. Al-Sari, Al-Zuhd artículo 687; Imâm Ahmad, Al-Zuhd artículo 201, et al. (1)

(1) Shaykh Abd Al-Rahmân Al-Farîwâ`î explíca en su edición de Hunâd’s Al-Zuhd que esta narración es sahih si es confirmado que Mus‘ab b. Sa’d la oyó de Hafsa; de otro modo su cadena de trasmisión es mursal sahîh (es decir, es auténtica excepto que falta un eslabón entre Mus’ab y Hafsa)



Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/ y http://dichosdesalaf.blogspot.com/
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/index.php/the-hard-life-now-for-the-good-life-later

viernes, 30 de agosto de 2013

Lo que impiden los pecados

Lo que impiden los pecados




Ibn Taymiyyah rahimahullah 

Los pecados son como las cadenas y los candados que impiden al agresor recorrer los vastos jardines del Tawhid y repetir los frutos de las acciones justas.

Maymu 'Fataawaa (14/49)

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://daragharbi.org/2013/05/10/chains-and-locks/
Castellano: 
http://sheikul-islamibntaymiyyah.blogspot.com/2013/05/lo-que-impiden-los-pecados.html

domingo, 18 de agosto de 2013

La realidad de la vida: recordar la muerte

      La realidad de la vida: recordar la muerte





Al-Hasan al Basri dijo:


«La muerte ha dejado al descubierto la realidad de esta vida y no ha dejado a la persona sabia la oportunidad de deleitarse en ella».


 (Tarikh Baghdad, vol.14, p.444)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/la-realidad-de-la-vida-recordar-la.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/06/reality-of-life-remember-death.html
Para el equipo de traducción del foro islamentrehermanas.com


lunes, 5 de agosto de 2013

La Provisión de un Viajero [de este mundo al siguiente]

 
La Provisión de un Viajero [de este mundo al siguiente]
 


Anas relata que cuando Salmân [Al-Farsi]– Allah esté complacido con él – estaba enfermo, Sa’d lo visitó y lo encontró llorando, entonces él le preguntó:

¿Oh, hermano mío, qué te hace llorar? ¿No acompañaste al Mensajero de Allah – paz y bendiciónes de Allah sean sobre él? ¿No hiciste tal y tal [buenas acciones]?

Él contestó, “No lloro por ninguna de dos cosas: no lloro de amor y ansias de este mundo, ni por aversión a la otra vida, sino lloro porque el Mensajero de Allah – la paz y bendiciónes de Allah sean sobre él – tomó un convenio de mí sobre algo que pienso que sólo he transgredido. Él me hizo prometer que es suficiente para alguien tener sólo bastante [de este mundo] como bastarían las provisiones de un viajero, pero pienso que sólamente he ido demasiado lejos. En cuanto a tí, oh Sa'd, teme a Allah cuando juzgues, y cuando distribuyas algo y cuando pienses en hacer algo.”


Thâbit (uno de los narradores) dijo, “Y esto me alcanzó que [cuando él murió] él dejó sólo aproximadamente veinte dirhams de gastos que él tenía.”



Ibn Majah, Al-Sunan. Shaykh Al-Albani clasificó esta narración sahih. Ver sahih wa Da’ î/f Sunan Ibn Majah no. 4104.


Traducido por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Fuente en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Fuente en inglés: www.sayingsofthesalaf.net


sábado, 3 de agosto de 2013

Un Pensamiento Vino a mi Mente...

Un Pensamiento Vino a mi Mente...




Ibnul Jauzi (rahimahullaah) dijo:

Un pensamiento vino a mi mente sobre lo que toma lugar en el mundo de calamidades, penalidades y grandes aflicciones, los cuales tienen unos resultados finales difíciles, entonces dije: ¡Glorificado sea Allah y libre está Él de todas las imperfecciones! Ciertamente, Allah es el más Generoso de todos aquellos que muestran generosidad, y la generosidad requiere paciencia y perdón.

Entonces, ¿desde cual ángulo son vistos esos castigos? Pensé en ello y vi que la existencia de muchas personas son como la inexistencia. Ellos ni estudian las pruebas sobre la Unidad de Allaah (en Su Señoría, Nombres y Atributos y que solo Él tiene el derecho a ser adorado) tampoco ellos cumplen con los mandamientos y prohibiciones (de Allah); más bien ellos continúan con sus hábitos como el ganado.

Y a menos que la legislación Islámica esté de acuerdo con lo que ellos quieren, de otro modo ellos dependen de sus intereses egoístas personales. Y después de obtener el Dinar (dinero), ellos no se preocupan si fué de lo legal o ilegal (medios). Ellos rezan cuando es fácil para ellos, y si no ellos lo abandonan. Entre ellos están aquellos que abiertamente cometen grandes pecados, siendo conscientes de su prohibición. Puede ser que haya un erudito con fuerte entendimiento y sus pecados sean verdaderamente graves. Entonces llegué a saber que aún cuando los castigos son grandes, estos son menores (en severidad) que sus delitos.

Y cuando ocurren los castigos para borrar los pecados, aquellos (responsables de tales pecados) gritan (diciendo): "¿Por qué es este pecado?" y ellos olvidan lo que ha procedido (de los pecados), algunos de los cuales hacen temblar la tierra. Un anciano se vuelve tan insignificante hasta el punto que los corazones se compadecen, mientras que él no sabe que es debido a que él, en su juventud, no da significancia a los mandamientos de Allah.

[Referencia: Saydul Khaatir: páginas: 18-19]

Y Allah sabe mejor

Traducido al inglés por: Abu Mu-aawiyyah (Abdullaah Al-Gambi)
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano:  http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/04/un-pensamiento-vino-mi-mente-ibnul.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com y http://maktabasalafiya.blogspot.com

jueves, 18 de julio de 2013

¿Cuándo fueron revelados todos los libros sagrados? En ramadán.

¿Cuándo fueron revelados todos los libros sagrados? En ramadán.



Fue narrado por Ahmad y por at-Tabarani en al-Mu'yam al-Kabir que Waazilah Ibn al-Aqsa radiallahoandijo:

El Mensajero de Allah sws dijo:


Las Escrituras de Ibrahim fueron reveladas en el primer día del mes de Ramadán.

La Torá fue revelada en la sexta parte de Ramadán.

El Inyil fue revelado el día trece de Ramadán.

Los Salmos fueron enviados el dieciocho de Ramadán, y

El Corán fue revelado el 24 de Ramadán.



Clasificado como hasan por al-Albani en al-Silsilah al-Sahihah de 1575.
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.co.uk/2012/07/and-quraan-was-sent-down-on-twenty.html
Castellano: 
http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.co.uk/2012/07/cuando-fueron-revelados-todos-los.html

jueves, 11 de julio de 2013

Ramadan Mubarak


Ramadan Mubarak 



TAQABBAL ALLAH MINNA WA MINKUM ASIYAM WAL QIYAM WA JAMI SALIH AL A'MAL.


AMIN

lunes, 8 de julio de 2013

Yo respondo a tu llamada, en verdad la vida es la vida del más allá.



Yo respondo a tu llamada, 

en verdad la vida es la vida del más allá.




Una sunna abandonada:

Decir:



لبيَّكَ إنَّ العَيْشَ عَيْشُ الآخِرةِ

"Yo respondo a tu llamada, en verdad la vida es la vida del más allá"

labbayka inna al-'aycha 'aychu al-âkhirah 


cuando vemos algo hermoso.

El Sheikh relata que cuando el mensajero de Allah salallaho2 veía algo que le gustaba de esta vida, decía:

لبيك إن العيش عيش الآخرة 
" Respondo a tu llamada, pues ciertamente la vida es la vida de más allá " 


Porque puede que el hombre vea una cosa del dunia que le guste y sea atraído por ella, y se aleje por consiguiente de Allah. 

Es pues por esto, que él dijo لبيك respondiéndo así a Allah azawajjal , después preservó su alma diciendo:

لبيك إن العيش عيش الآخرة 
" Respondo a tu llamada, pues ciertamente la vida es la vida de más allá " 


porque esta vida que te es agradable sólo es efímera y la vida en realidad es la del más allá.




سنـة مهجورة ذكرها الشيخ ابن عثيمينقول :

لبيك ، إن العيش عيش الآخرة ، عند رؤية الشيء الجميلقال الشيخ رحمه الله أن الرسول عليه الصلاة والسلام كان إذا رأى شيئاً يعجبه من الدنيا يقول :لبيك ، إن العيش عيش الآخـــرة لأن الإنسان إذا رأى ما يعجبه من الدنيا ربما يلتفـت إليه فيعرض عن الله ، فيقول : لبيك : استجابة لله ، ثم يوطّن نفسه فيقول : إن العيش عيش الآخرة ، فهذا العيش الذي يعجبك عيش زائل ، والعيش حقيقة هو عيش الآخـرة



Fuente: Extracto del libro de Shaykh al-'uzaymîn titulado: "Sharh al-mumti" n°3124
Hadîz relatado por ibn abî shaybah, al-bayhaqî autentificado por al-hâkim y aprobado por adh-dhahabî
Copiado por cuscusiere.over-blog.com


Sheikh Muhammad Ibn Salih Ibn ’Uzaymin


________________________________________________


Fuente: http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-je-reponds-a-ton-appel-certes-la-vie-est-la-vie-de-l-au-dela-50153842.html
Traducido del francés al castellano por UmmUsama para el foro www.islamentrehermanas.com

miércoles, 3 de julio de 2013

"De entre las Bendiciones de Allah para un siervo"

"De entre las Bendiciones de Allah para un siervo"


"De entre las Bendiciones de 

Allah para un siervo"


Sheij Uzaymin rahimahullah dijo: 

"De entre las Bendiciones de Allah para un siervo es que le sea concedido la alegría, ya sea con respecto a su residencia, su ropa, sus medios de transporte, o sus hijos. Porque cuando una persona está contenta con lo que Allah le ha dado, él siempre será rico."

* Bulughul-Maraam *, vol. 6, pág. 

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al'andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.co.uk/2012/05/from-allaahs-blessings.html
Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.co.uk/2012/05/de-entre-las-bendiciones-de-allah-para.html

sábado, 22 de junio de 2013

Descripción del Paraíso

Descripción del Paraíso



Ibn al-Qayyim dijo, en lo que respecta a la descripción del Paraíso y de los placeres que contiene:


Si preguntas sobre su tierra y su suelo, entonces es de almizcle y azafrán.

Si preguntas sobre su techo, es el Trono del Misericordioso.

Si preguntas por sus rocas, entonces son perlas y joyas.

Si preguntas por sus edificios, están hechos de ladrillos de oro y plata.

Si preguntas por sus árboles, te diré, solo hay árboles hechos sólo troncos de de oro y plata.

Si preguntas por sus frutos, entonces, son más suaves que la mantequilla y más dulce que la miel.

Si preguntas por sus hojas, te diré, son más suaves que la más suave tela.


Si preguntas sobre sus ríos, hay ríos de leche que el gusto no cambia, y los ríos de vino que es una delicia de los bebedores, y ríos de miel que es puro, y los ríos de agua que es dulce.

Si preguntas por su comida, entonces te diré,es fruto de lo que se elija, y la carne de ave de todo lo que se de desee.

Si preguntas por su bebida, entonces es Tasnim, el jengibre y Kaafur.

Si preguntas acerca de sus vasos, te diré, transparentes y hechos de oro y plata.

Si preguntas por su inmensidad, te diré, el más bajo de entre la gente tendrán dentro de su reino, las paredes y los palacios y jardines a una distancia que tardaría en recorrerse mil años.



Si preguntas por sus tiendas de campaña y los campamentos, una tienda de campaña, es como una perla oculta de sesenta millas de largo.

Si preguntas acerca de sus edificios, hay habitaciones por encima de las habitaciones y en los edificios tienen ríos que corren por debajo de ellos.

Si preguntas acerca de la ropa de sus habitantes, te diré, son de seda y oro.

Si preguntas sobre sus camas, sus mantas son de la más fina seda, de un nivel incalculable.


Si preguntas por los rostros de sus habitantes y su belleza, te diré, son como la imagen de la Luna.



Si preguntas sobre su edad, entonces te diré, jóvenes de 33 años con la imagen de Adán, el padre de la humanidad.


Si preguntas sobre lo que será oirá, entonces te diré, el canto de las mujeres de entre los Hur al-Ayn, y mejor que éstas, las voces de los ángeles y de los profetas, y mejor de todos, el discurso de el Señor de los Mundos.


Si preguntas por sus gentes, te diré, muchachos jóvenes de eterna juventud que se parecen a perlas esparcidas por la tierra.


Si preguntas sobre sus jóvenes y esposas, son jóvenes y sus pechos están llenos de maravilloso liquido que fluye por las jóvenes extremidades , el Sol recorre la belleza de su rostro y así poder mostrar la luz de entre los dientes si sonríe.


Si llegas a conocer su amor, te diré, nunca podrás comparar algo parecido , aquel que lo pruebe verá su rostro reflejado en su mejilla, como si de un reflejo en un espejo fuese, él podrá ver también el brillo desde detrás de sus músculos y huesos, y si fuera necesario liberar al mundo, ella podría llenar lo que está entre el cielo y la tierra con un viento hermoso, y las bocas de la creación se glorificarían, exclamarian gratitud, y todo entre el Este y en Oeste sería adornado por ella, y los ojos podría cerrarlos en un instante por ella, y la luz del sol se eclipsaría así como la luz del sol brilla la luz de las estrellas, y todo el mundo sobre la faz de la la Tierra creerán estar siempre vivos, Él es el único que protege y Sostiene todo cuanto existe.



Así como su cabello es mejor que el mundo y todo lo que hay en él, y ella no aumenta con la edad, excepto en belleza, libre de cordón umbilical, parto y la menstruación, y puro de mucosas, saliva, orina y otro tipo de suciedades, su juventud nunca se desvanecerá, su ropa no se puede imitar, no se pueden crear prendas de vestir que corresponda a su belleza, y nadie que está con ella alguna vez pueden llegar a aburrirse, su atención se limita a su marido, por lo que ella le desea, al igual que él, que su atención se limita a ella para él, ella es único objeto de su deseo, y él está con ella en condiciones de seguridad máxima, ya que ninguno otro ser humano o genio la habrá tocado antes.


Si preguntas sobre el Día de la Recompensa la visita del Poderoso, Sabio, y la imagen de su rostro - libre de cualquier parecido o semejanza con cualquier cosa - como se ve el sol en el medio del día y la luna llena en una noche sin nubes, y luego escucharán en el día esperado, que el pregonero llamará diciendo: «¡Gente del paraíso! Tu Señor - Bendito, el Exaltado - pide que le visitéis, así que vengan corriendo a visitarlo! Entonces dirán: «!Oímos y obedecemos!"


Hasta que, finalmente, alcanzarán el amplio valle en el que todos se reunirán - y ninguno de ellos a su vez por la petición de Allah - Bendito y Exaltado sea - llevará su asiento para ser llevado allí. Luego, en los púlpitos, de la luz surgirá, así como los púlpitos de las perlas, piedras preciosas, oro y plata. El menor rango de ellos se sentará en las hojas de almizcle, y no podrán ver lo que se les dará a aquellos que están en las sillas de encima . Cuando se sientan cómodos, cuando estén sentados y estén seguros en sus puestos, la persona llamará: «¡Gente del paraíso! Teneis una cita con Allah en el que él desea recompensaros! " Entonces dirán: «¿Y cuál es esa recompensa? ¿No ha hecho ya bastante,has hecho nuestras malas obras en buenas, entraste con nosotros en el Paraíso, y nos empujó fuera del fuego?


Y cuando ellos estén así, llenos de una repentina luz brillante que abarcará a todos los del Paraíso. Asi, levantarán la cabeza, y e aquí: el Fuerte - ¡Gloria a Él, y Santo son sus nombres - vendrá a ellos y les dirá: «¡Gente del paraíso! La paz sea vosotros! " Así, este saludo no se responderá con algo mejor que: "Oh Allah! Eres es la Paz, y de ti es la paz! Bendito eres Tú, oh poseedor de la Majestad y Honor! Así que el Señor - Bendito, el Exaltado - se reirá con ellos y dirá «¡Gente del paraíso! ¿Dónde están aquellos que solían obedecerme sin haberme visto nunca? Este es el día de la recompensa!


Así, todos ellos darán la misma respuesta: "Estamos muy contentos! Así, Él Altísimo dirá: «¡Gente del paraíso! Si no estuviera satisfecho con vosotros, yo no os hubiera hecho los habitantes de mi paraíso! Así que, haced de mí! " Así, todos ellos dan la misma respuesta: "Muéstranos tu rostro de manera que podamos verlo!" Así pues, el Señor - Poderoso y Majestuoso - quitará su majestuoso velo hacia ellos y los cubrirá con su luz, que, si Allah - el Poderoso - no hubiera querido,los habría abrasado con su luz.



Y no quedará una sola persona en ese dia, salvo que su Señor - el Poderoso y Exaltado - Hablará con él y le dirá: "¿Te acuerdas de el día que hiciste esto y aquello?" y él recordará algunas de sus malas acciones en la vida pasada, por lo que dirá: '¡Oh Señor! ¿ No me perdonas? entonces, dirá: «¡Por supuesto! No has llegado a esta posición (en el Paraíso), excepto por mi perdón. "

Así que, qué dulce es este discurso a los oídos, y cómo se enfría los ojos justo por la mirada a su noble rostro en el Más Allá ...

(Algunos rostros, en ese día, estarán brillantes y radiantes, mirando a su Señor ...) (alQiyaamah :223)

[del bello y extraordinario libro Hadi al-Arwah Ila Bilad al-Afrah de Ibn al-Qayyim, pg. 193]



Traducción del Inglés al Castellano por: Hayat al-andalusia.
http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2009/09/que-gran-regalo.html

miércoles, 12 de junio de 2013

La Absurdez de la Envidia

La Absurdez de la Envidia


Es relatado que Muhammad b. Sîrîn – Allâh tega misericordia de él – dijo,

"Nunca he envidiado a nadie sobre algo: ¡¿si una persona va a estar en el Fuego, cómo podría yo envidiarlo sobre algun asunto mundano cuando él esta destinado al Fuego?! ¡¿y si él va al Paraíso, cómo podría yo tener envidia de un hombre del Paraíso con quien Allah tabaraka wa ta’âlâ está complacido?!" Muslim dijo, "nunca hemos oído nada mejor que esto de las palabras de Ibn Sîrîn."


Abû Bakr Al-Daynûrî, Al-Mujâlasah wa Jawâhir Al-‘Ilm artículo 2931.


Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Aquellos Que Cambiaron El Akhira Por Este Dunia

Aquellos Que Cambiaron El Akhira Por Este Dunia




¡Qué increíble es cuando percibimos a el hombre insensato como persona amable, y a la persona débil de mente como alguien que es inteligente! 


Ellos (los engañados) son aquellos que cosechan las bondades de este efímero lugar despreciable y lo conservan en lo más alto a costa de vender un Paraíso, cuya anchura es la distancia de los Cielos y la Tierra a cambio de una estrecha prisión infestada de enfermedades y de pruebas.

Cambiaron las casas de lujo situadas en el Paraíso con ríos que fluyen por debajo a cambio de casuchas estrechas que un día serán disminuidas a la ruina y la destrucción.

Cambiaron la compañía de las Vírgenes que se parecen a perlas y rubíes por mujeres impuras y de malos rasgos.

Cambiaron el Hur del Paraíso, que está protegido por pabellones a cambio de mujeres con la boca sucia de raza humana.

Cambiaron los caudalosos ríos de vino delicioso por beber de una bebida que es Najis (sucia), y que acaba con los sentidos y la destrucción del Dunya y del Din.

Cambiaron el deleite de ver el rostro de el Más Exaltado, el Más Misericordioso por el culpable y detestable rostro de la humanidad.

Cambiaron el placer de escuchar el discurso de el Dador de todas las Gracias-por escuchar instrumentos de cuerda y melodiosas canciones y melodías.

Del mismo prefirieron estar sentados en tronos de perlas y rubíes y topacio en el Día de la generosidad, por asistir a reuniones de hipócritas, y estar en compañía de todo demonio rebelde.

Renunciaron la llamada de : "¡Oh habitantes del Jennah! en verdad, hoy viviréis en el lujo y no desesperareis. Viviréis para siempre y nunca moriréis y viviréis en el (Paraíso) y nunca habrá salida. Permaneceréis jóvenes y nunca aumentareis de edad, por escuchar las canciones de los cantantes.

Ibn Qayyim - Haadi al-Arwaah ilaa Bilaad il-Afraah


Este texto ha sido tomado de: http://ibnalqayim.blogspot.com/
Traducido por: Hayat al'andalusia.
Referencia: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2010/06/aquellos-que-quieran-cambiar-el-akhera.html

- See more at: http://ibnalqayim.blogspot.com.es/search/label/Akhira%20%28%20La%20Otra%20Vida%29#sthash.GvXKxMOF.dpuf

viernes, 7 de junio de 2013

Todo el mundo pasa por momentos...

                Todo el mundo pasa por momentos...















Dijo al’allamah ibn qayiim al’jawziyyah rahimahullah


قال الإمام ابن القيم الجوزية رحمه الله
لا بد من سنة الغفلة ورقاد الهوى ، ولكن كن خفيف النوم فحراس البلد يصيحون : دنا الصباح

"Todo el mundo pasa por momentos de sueño y descuido (siguiendo su lujuria), pero no se hundan en el sueño ya que la mañana del más allá está cerca."



الفوائد : فصل – ١٦

Cortesía de http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/search/label/Ibn%20Qayiim

domingo, 2 de junio de 2013

EL IDIOMA DEL PARAÍSO Y DEL INFIERNO

EL IDIOMA DEL PARAÍSO Y DEL INFIERNO


Por el Sheij ul-Islam Ibn Taymiyyah rahimahullah se le preguntó: 

"¿En qué idioma el pueblo elegido hablará en el Día de la Resurrección? ¿Allah ta'ala hablará a la gente en Árabe? ¿Es cierto que el lenguaje de la gente de Fuego del Infierno será el persa y la lengua de la gente del Paraíso será el árabe? " 

Él rahimahullah dijo:

"Toda la alabanza pertenece a Allah, el Señor de todos los mundos.

No se sabe en qué idioma la gente hablará ese día, ni qué idioma se oirá, la dirección del Señor porque Allah Ta'ala no nos informó de nada de esto, ni su Mensajero sws

No es auténtico que el persa sea la lengua de la gente del infierno o que el árabe seael idioma de la gente que estará en eterna bendición.

No sabemos de un litigio entre los Compañeros (Radiallahuanhum), y todos ellos se abstuvieron de esto, porque hablar acerca de este tipo de cosas era y es discurso inútil. . . Sin embargo, se produjo una disputa entre la gente que vino más tarde por lo que algunos de ellos dijeron que: "El pueblo conversará en árabe.

Otros decían :"No, el pueblo del fuego del Infierno responderá en persa y es su idioma en el fuego del Infierno." 

Otros decían: "Ellos conversarán siríaco (un idioma arameo oriental) porque es el idioma de Adam y de él todos los demás idiomas se separaron." 

Otros decían: "No, el pueblo de Paraíso hablará el árabe". 

No hay base alguna de estas opiniones, ni intelectual, ni transmitido, sino que es una reivindicación que carece de pruebas y Allah Subhana wa Ta'ala está más informado y sabe más ". 

Tomado de Maymu al 'Fatawa 4/300-301

Traducción del Inglés al Castellano por: Hayat al-andalusia para www.islamentrehermanas.com