domingo, 11 de mayo de 2014

Nadie vive eternamente


Nadie vive eternamente




Por Sheikh Abdul Muhsin bin Hamd al-Abaad al-Badr


Allah Ta’ala dijo:

وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ ٣٤

{A ningún hombre anterior a ti le hemos dado la inmortalidad. Si tu has de morir, ¿Por qué iban a ser ellos inmortales?} [Surah al-Anbiyya: 34]

Sheikh AbdulMuhsin dijo:

«La Noble Ayaah indica que el trascurso de un humano es fallecer y que Allah no hizo que nadie pudiera vivir eternamente antes del Profeta -sallAllaahu alayhi wa sallam-, por tanto, la eternidad no es para el Profeta ni ningún otro. Sino que más bien, todos avanzan hacia la muerte, como Allah Ta’ala dijo:

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ ٢٦ وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٢٧

{Todo cuanto en ella* hay, es perecedero. Pero la faz de tu Señor, Dueño de Majestad y Honor, permanece}. *[La tierra][Surah ar-Rahman 55: 26-27]

Alguna de la gente de conocimiento dijo: "Los Mushrikún solían rechazar su -sallAllaahu alayhi wa sallam - profecía, y decían: ‘Muhammad es un poeta del cual esperamos alguna calamidad después de un tiempo, y quizás morirá como tal o cual poeta de tal tribu murió. Entonces, Allah Ta’ala mencionó que ciertamente los Profetas anteriores a ti murieron y Allah tiene poder sobre SU religión con victoria y protección. Así es como el Dín y la Sharia del Profeta están protegidos."



Con este Ayah, indica que al-Khidr ha muerto verdaderamente, ya fuera si era Wali (amigo de Allaah Azza wa Jal), o un Profeta, o un Mensajero, porque era un ser humano, y estuvo presente en el tiempo de Musa –alayhim as-Salaam-.  Y Allah Azza wa Jal en efecto ha dicho:

وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ


{A ningún hombre anterior a ti le hemos dado la inmortalidad (Oh, Muhammad)} [Surah Al Anbiyya 21: 34]»


[De ‘Min Kanuz Qur'aan’ por Sheikh Abdul Muhsin p.118]

Toda la alabanza pertenece a Allah, que SU paz y sus bendiciones sean sobre nuestro último Profeta Muhammad, su familia, sus compañeros y todos aquellos que siguen su guía.


Compilado y traducido al inglés por Abbas Abu Yahya
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 25 de Dhul Hijja de 1434 Hégira. (30/10/2013).
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/11/nadie-vive-eternamente.html
Texto en inglés:  http://followingthesunnah.wordpress.com/2013/08/07/bite-size-30-no-one-lives-for-eternity/

No hay comentarios:

Publicar un comentario