Nadie vive eternamente
Por Sheikh Abdul Muhsin bin Hamd al-Abaad al-Badr
Allah Ta’ala dijo:
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ ٣٤
{A ningún hombre anterior a
ti le hemos dado la inmortalidad. Si tu has de morir, ¿Por qué iban a ser ellos
inmortales?} [Surah al-Anbiyya: 34]
Sheikh AbdulMuhsin dijo:
«La Noble Ayaah indica que el trascurso de un humano es fallecer y que Allah no
hizo que nadie pudiera vivir eternamente antes del Profeta -sallAllaahu alayhi
wa sallam-, por tanto, la eternidad no es para el Profeta ni ningún otro. Sino
que más bien, todos avanzan hacia la muerte, como Allah Ta’ala dijo:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا
فَانٖ ٢٦ وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٢٧
{Todo cuanto en ella* hay, es
perecedero. Pero la faz de tu Señor, Dueño de Majestad y Honor, permanece}. *[La
tierra][Surah ar-Rahman 55: 26-27]
Alguna de la gente de conocimiento dijo: "Los Mushrikún solían rechazar su
-sallAllaahu alayhi wa sallam - profecía, y decían: ‘Muhammad es un poeta del
cual esperamos alguna calamidad después de un tiempo, y quizás morirá como tal
o cual poeta de tal tribu murió. Entonces, Allah Ta’ala mencionó que
ciertamente los Profetas anteriores a ti murieron y Allah tiene poder sobre SU
religión con victoria y protección. Así es como el Dín y la Sharia del Profeta
están protegidos."
Con este Ayah, indica que al-Khidr ha muerto verdaderamente, ya fuera si era
Wali (amigo de Allaah Azza wa Jal), o un Profeta, o un Mensajero, porque era un
ser humano, y estuvo presente en el tiempo de Musa –alayhim as-Salaam-. Y
Allah Azza wa Jal en efecto ha dicho:
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن
قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ
{A ningún hombre anterior a ti le hemos dado la inmortalidad (Oh,
Muhammad)} [Surah Al Anbiyya 21: 34]»
[De ‘Min Kanuz Qur'aan’ por Sheikh Abdul Muhsin p.118]
Toda la alabanza pertenece a
Allah, que SU paz y sus bendiciones sean sobre nuestro último Profeta Muhammad,
su familia, sus compañeros y todos aquellos que siguen su guía.
Compilado y traducido al inglés por Abbas Abu
Yahya
Traducido al
castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 25 de Dhul
Hijja de 1434 Hégira. (30/10/2013).
Texto en
castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/11/nadie-vive-eternamente.html
Texto en
inglés: http://followingthesunnah.wordpress.com/2013/08/07/bite-size-30-no-one-lives-for-eternity/