viernes, 1 de mayo de 2015

SED LOS NIÑOS DEL MÁS ALLÁ

SED LOS NIÑOS DEL MÁS ALLÁ 

¡Qué fácil es quedarse atrapado en esta Dunya, quedarse atrapado por su brillo, ser atraídos por sus tentaciones, y dejarse envolver por sus goces efímeros! 

Un disfraz cubre nuestros ojos, de manera que nos sumergimos en esta vida, consiguiendo olvidar la otra vida. Y,en efecto,el Insan (hombre) se olvida de la vida eterna que le espera, y el inminente juicio que ocupará un lugar preponderante. 

Y el Insan olvida la muerte, aunque el hecho de que otras personas están muriendo mientras ellos siguen estando, debería servir como recordatorio final. Y el Insan olvida el tormento y la tortura del Fuego del Infierno y la felicidad eterna y la felicidad del Paraíso como tan vívidamente se ha descrito en el Corán.

 Nos olvidamos - ya que si fueramos conscientes de estas realidades, conscientes de ellas con Yaqin (certeza) y con firme resolución , ¿Estaríamos en un estado de tal ghaflah (negligencia) por la que nuestros corazones se unirían a este mundo y olvidado el akhera partir de ahora? Ciertamente, no sería así. 

Así que despertad, Oh aquellos que permanéceis dormidos, despertad de vuestra negligencia. El akherah nos espera, la muerte se acerca, nuestras tumbas están listas y nuestro juicio es inminente. Nuestros destinos son desconocidos, así que debemos esforzarnos cada vez más hacia la realización de un buen final y la carrera hacia el placer de Allah.

Y prestemos atención a las palabras de 'Ali radhi Allaahu' anhu, quien dijo: 

"El mundo se ha quedado atrás de vosotros y delante vuestra está el Más Allá. Ambos tienen niños, así que sed los hijos de la otra vida y no los hijos de este mundo. Hoy es el día de la acción sin juicio y mañana será el día del juicio sin la acción " [Hilyatul Awliyaa] 

Los hijos del más allá piensan en el akherah, deseándolo fervientemente, y no se ocupan de esta ficticia felicidad escapando de esta vida, porque sólo trae felicidad temporal. 

De hecho, lo que es mejor está con vuestro Señor, la felicidad eterna para los justos. Así que ¿Nos dejamos vender a nosotros mismos los placeres transitorios de esta vida, olvidando el destino final?

 أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى فما ربحت تجارتهم وما كانوا مهتدين 

Ellos son los que han comprado [intercambiando] por error un cambio en la orientación, por lo que su transacción fue infructuosa. Y ellos no fueron guiados. 

Que Allah subhanahu nos sitúe entre los niños de la otra vida. Amin. 

Un recordatorio para ti y para mí. 

Traducido del Inglés al Castellano para www.islamentrehermanas.forumactif.com por Hayat Al andalusia