viernes, 30 de agosto de 2013

Lo que impiden los pecados

Lo que impiden los pecados




Ibn Taymiyyah rahimahullah 

Los pecados son como las cadenas y los candados que impiden al agresor recorrer los vastos jardines del Tawhid y repetir los frutos de las acciones justas.

Maymu 'Fataawaa (14/49)

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://daragharbi.org/2013/05/10/chains-and-locks/
Castellano: 
http://sheikul-islamibntaymiyyah.blogspot.com/2013/05/lo-que-impiden-los-pecados.html

domingo, 18 de agosto de 2013

La realidad de la vida: recordar la muerte

      La realidad de la vida: recordar la muerte





Al-Hasan al Basri dijo:


«La muerte ha dejado al descubierto la realidad de esta vida y no ha dejado a la persona sabia la oportunidad de deleitarse en ella».


 (Tarikh Baghdad, vol.14, p.444)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/la-realidad-de-la-vida-recordar-la.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/06/reality-of-life-remember-death.html
Para el equipo de traducción del foro islamentrehermanas.com


lunes, 5 de agosto de 2013

La Provisión de un Viajero [de este mundo al siguiente]

 
La Provisión de un Viajero [de este mundo al siguiente]
 


Anas relata que cuando Salmân [Al-Farsi]– Allah esté complacido con él – estaba enfermo, Sa’d lo visitó y lo encontró llorando, entonces él le preguntó:

¿Oh, hermano mío, qué te hace llorar? ¿No acompañaste al Mensajero de Allah – paz y bendiciónes de Allah sean sobre él? ¿No hiciste tal y tal [buenas acciones]?

Él contestó, “No lloro por ninguna de dos cosas: no lloro de amor y ansias de este mundo, ni por aversión a la otra vida, sino lloro porque el Mensajero de Allah – la paz y bendiciónes de Allah sean sobre él – tomó un convenio de mí sobre algo que pienso que sólo he transgredido. Él me hizo prometer que es suficiente para alguien tener sólo bastante [de este mundo] como bastarían las provisiones de un viajero, pero pienso que sólamente he ido demasiado lejos. En cuanto a tí, oh Sa'd, teme a Allah cuando juzgues, y cuando distribuyas algo y cuando pienses en hacer algo.”


Thâbit (uno de los narradores) dijo, “Y esto me alcanzó que [cuando él murió] él dejó sólo aproximadamente veinte dirhams de gastos que él tenía.”



Ibn Majah, Al-Sunan. Shaykh Al-Albani clasificó esta narración sahih. Ver sahih wa Da’ î/f Sunan Ibn Majah no. 4104.


Traducido por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Fuente en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Fuente en inglés: www.sayingsofthesalaf.net


sábado, 3 de agosto de 2013

Un Pensamiento Vino a mi Mente...

Un Pensamiento Vino a mi Mente...




Ibnul Jauzi (rahimahullaah) dijo:

Un pensamiento vino a mi mente sobre lo que toma lugar en el mundo de calamidades, penalidades y grandes aflicciones, los cuales tienen unos resultados finales difíciles, entonces dije: ¡Glorificado sea Allah y libre está Él de todas las imperfecciones! Ciertamente, Allah es el más Generoso de todos aquellos que muestran generosidad, y la generosidad requiere paciencia y perdón.

Entonces, ¿desde cual ángulo son vistos esos castigos? Pensé en ello y vi que la existencia de muchas personas son como la inexistencia. Ellos ni estudian las pruebas sobre la Unidad de Allaah (en Su Señoría, Nombres y Atributos y que solo Él tiene el derecho a ser adorado) tampoco ellos cumplen con los mandamientos y prohibiciones (de Allah); más bien ellos continúan con sus hábitos como el ganado.

Y a menos que la legislación Islámica esté de acuerdo con lo que ellos quieren, de otro modo ellos dependen de sus intereses egoístas personales. Y después de obtener el Dinar (dinero), ellos no se preocupan si fué de lo legal o ilegal (medios). Ellos rezan cuando es fácil para ellos, y si no ellos lo abandonan. Entre ellos están aquellos que abiertamente cometen grandes pecados, siendo conscientes de su prohibición. Puede ser que haya un erudito con fuerte entendimiento y sus pecados sean verdaderamente graves. Entonces llegué a saber que aún cuando los castigos son grandes, estos son menores (en severidad) que sus delitos.

Y cuando ocurren los castigos para borrar los pecados, aquellos (responsables de tales pecados) gritan (diciendo): "¿Por qué es este pecado?" y ellos olvidan lo que ha procedido (de los pecados), algunos de los cuales hacen temblar la tierra. Un anciano se vuelve tan insignificante hasta el punto que los corazones se compadecen, mientras que él no sabe que es debido a que él, en su juventud, no da significancia a los mandamientos de Allah.

[Referencia: Saydul Khaatir: páginas: 18-19]

Y Allah sabe mejor

Traducido al inglés por: Abu Mu-aawiyyah (Abdullaah Al-Gambi)
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano:  http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/04/un-pensamiento-vino-mi-mente-ibnul.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com y http://maktabasalafiya.blogspot.com